بايتخت غلزار (قيلاب) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- payetakht-e golzar
- "بايتخت تل كر (قيلاب)" بالانجليزي payetakht-e talkor
- "باي تخت زال (شلال ودشتغل)" بالانجليزي pay takht-e zal
- "غل غلاب بالايي (قيلاب)" بالانجليزي ghol gholab balayi
- "باب شميل (غلزار بردسير)" بالانجليزي bab-e shamil
- "زارزا-كابايلا" بالانجليزي zarza-capilla
- "تقي أباد (غلزار بردسير)" بالانجليزي taqiabad, bardsir
- "كالزادايلا دي لوس باروس" بالانجليزي calzadilla de los barros
- "باب كهنوج (غلزار بردسير)" بالانجليزي bab-e kahnuj, bardsir
- "سرتخت دوراهان (قيلاب)" بالانجليزي sar takht-e do rahan
- "لاعبو بارا هيلز نايتس" بالانجليزي para hills knights players
- "سربالا (غلزار بردسير)" بالانجليزي sarbala, kerman
- "بارا هيلز نايتس" بالانجليزي para hills knights
- "غلة غة (قيلاب)" بالانجليزي galleh gah, andimeshk
- "تنباكوكار بايين (قيلاب)" بالانجليزي tanbaku kar-e pain
- "ايزابيلا باراسولي" بالانجليزي isabella parasole
- "توقيت غلاباغوس" بالانجليزي galapagos time
- "باب بيدويية (غلزار بردسير)" بالانجليزي bab biduiyeh, bardsir
- "وايلدر زابالا" بالانجليزي wilder zabala
- "إيزابيلا ديل بالزو" بالانجليزي isabella del balzo
- "بيتر جايلز (عازف قيثارة)" بالانجليزي peter giles (musician)
- "دوغلاس مايلز" بالانجليزي douglas miles
- "دوغلاس نايلز" بالانجليزي douglas niles
- "داء اختزان الغلايكوجين النمط الرابع" بالانجليزي glycogen storage disease type iv
- "بايتا" بالانجليزي paita
- "بايتس" بالانجليزي peitz